close

東方神起-明日は來るから (日,中,羅馬拼音)

ほら舞い降りた雪がこの手に溶けては
瞧 飄落的雪花在手中逐漸溶化
ho la ma I o ri ta yu ki ga ko no te ni to ke te wa

まるで何もなかったように消えてく 
就像從來都不存在似的消失無蹤
ma ru de na ni mo na ka ta yo u ni ki e te yu ku

曰々 大切なことは壊れやすいから 
值得珍惜的事物總是那麼脆弱
ne e da I se chu na ko to wa ko wa re ya zu I ka ra

僕たちにはつかめない 静かに漂うだけ
我們無法掌握 只能靜靜漂泊著
bo ku ta chi ni wa chu ka me na I si zu ka ni ta da yo u da ke

遥かな遥かな 宇宙の片隅 
遙遠的 遙遠的 宇宙的一角
ha ru ka na ha ru ka na u ju no ka ta zu mi

こうして2人が出会えた偶然 
我們倆人相遇的偶然相遇
ko u si te hu ta ri ga de a e ta gu u je ung

奇跡と呼びたいこの気持ちを 
想將它稱為奇蹟的心情
ki se ki to yo bi ta I ko no ki mo chi o

君だけに伝えたいよ
只想告訴妳
ki mi da ke ni cheu ta e ta I yo

ただ 伝えたいことがうまく言えなくて 
只要 想要傳達卻無法言喻
ta da cheu ta e ta I ko to ga u ma ku I e na ku te

迷いながら探しながら生きてた 
過去 只能在迷惘中尋覓
mi yo I na ga ra sa ga si na ga ra I ki te ta

今 一つの光を見つけた気がして 
現再 感覺彷彿看見了一道光明
I ma hi to cheu no ki ka ri o mi cheu ke ta ki ga si te

追いかけては逃げていく 未来は落ち着かない 
越追它逃得越遠 未來沒有著落
O I ka ke re ba ni ge te yu ku mi ra I wa o chi cheu ka na i

何度も何度も 立ち止まりながら 
一次又一次的停下腳步
Nan do mo nan do mo ta chi do ma ri na ga ra

笑顔と涙を積み重ねてゆく 
累積了無數淚水與笑容
E ga o to na mi da o cheu mi ka sa ne te yu ku

2人が歩いたこの道のり 
我們倆人曾經走過的這段路 
Hu ta ri ga a ru I ta ko no mi chi no ri

それだけが確かな真実 
只有它是明確的真實
So re da ke ga ta si ka na si ung ji cheu

雨振るときには 君の傘になろう 
下雨的時候讓我成為妳的傘
A e hu ru to ki ni wa ki mo no ka sa ni na ro u

風吹くときには 君の壁になろう 
刮風的時候讓我當妳的牆壁
Ka je hu ru to ki ni wa ki mi no ka be ni na ro u

どんなに闇の深い夜 でも 
因為不管夜有多深
Son na ni ya mi no hu ka I yo ru de mo

必ず明曰は来るから
必定還有明天
Ka na ra zu a seu wa ku ru ka ra

春に咲く花や 夏の砂浜 
春天盛開的花朵 夏日的沙灘
Ha ru ni sa ku ha na ya na cheu no seu na ha ma

秋の黄昏も 冬の溜まり 
秋天的黃昏 冬天的陽光
A ki no ta so ga re ya hu yu no hi da ma ri

いくつも いくつも 季節を巡り
四季不斷的不斷的更迭
I ku cheu mo I ku cheu mo ki se cheu o me gu ri

重ね合う祈りは自由さえ越えてゆく
無數的祈禱 甚至超越了時空
Ka sa ne a u I no ri wa ji bun sa e ko e te yu ju

遥かな(宇宙の片隅で) 
遙遠的(宇宙的一角)
Ha ru ka ni u jyu no ka ta seu mi ni kit te

遥かな(思いを馳せる) 
遙遠的(任情感奔馳)
Ha ru ka ni o mo I o ha se ru

奇跡と 呼びたい
像是奇蹟般 
Ki se ki to yo bi ta i

この 氣持を ただ 君だけに 傳えたいよ
這樣的心情 想要傳達給妳 Ko no ki mo chi o ta da ki mi da ke no cheu ta e ta I yo

何度も何度も立ち止まりながら 
一在一再的停下腳步
Nan do mo nan do mo ta chi do ma ri na ga ra

笑顔と涙を積み重ねてゆく
累積了無數淚水與笑容
E ga o to na mi da o cheu mi ka sa ne te yu ku

2人が歩いたこの道のり 
我們倆人曾經走過的這段路 
Hu ta ri ka a ru I ta ko no mi chi no ri

消え去る事はないから 
永遠不消失
Ki e sa ru ko to wa na I ka ra

雨振るときには 君の傘になろう 
下雨的時候讓我成為妳的傘
A me hu ru to ki ni wa ki mi no ka sa ni na ro u

風吹くときには 君の壁になろう 
刮風的時候讓我當妳的牆壁
Ka je hu ru to ki ni wa ki mi no ka be ni na ro u

どんなに闇の深い夜でも 
因為不管夜有多深 
Ton na ni ya mi no hu ka I yo ru de mo

必ず明曰は来るから 
必定還有明天
Ka na ra zu a seu wa ku ru ka ra

君だけに伝えたいよ
只想告訴妳 
Ki mi da ke ni cheu ta e ta I yo

必ず明曰は来るから
因為一定還有明天
Ka na ra zu a seu wa ku ru ka ra

arrow
arrow
    全站熱搜

    kame520p 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()